از آن پيشتر كه خنجر به گلوگاهشان نهند
_ شاملو
ـ احمد شاملو
ای قلبِ دربهدر
ای قلبِ دربهدر
ای قلبِ دربهدر
بهآرامی آغاز به مُردن میکنی
اگر سفر نکنی،
اگر کتابی نخوانی،
اگر به اصوات زندگی گوش ندهی،
اگر از خودت قدردانی نکنی.
پابلو نرودا، به ترجمهی احمد شاملو
_ احمد شاملو
آیداى خوب نازنینم!
مدتهاست که برایت چیزى ننوشتهام.
زندگى مجال نمىدهد: غم نان!
با وجود این، خودت بهتر مىدانى:
نفسى که مى کشم تو هستى؛
خونى که در رگهایم مى دود و حرارتى که نمىگذارد یخ کنم.
امروز بیشتر از دیروز دوستت مى دارم و فردا بیشتر از امروز.
و این، ضعف من نیست: قدرت تو است.
«مثل خون در رگهای من»
نامههای احمد شاملو به آیدا، نشرچشمه
شاملو
شاملوی بزرگ
- تو کجایی؟
در گسترهی ناپاک این جهان
تو کجایی؟
- من در پاکترین مقام جهان ایستادهام:
بر سبزهشور این رود بزرگ که میسراید
برای تو!